samedi 3 décembre 2016

Vocabulaire de niveau avancé | littérature | partie 1

Dans cette nouvelle série de mots de niveau avancé, je vais publier petit à petit les nouveaux mots que je vais rencontrer pendant mes lectures, toujours suivis par leur définition et des exemples.

J'ai commencé depuis peu à lire le livre Encore une danse de la romancière française Katherine Pancol, dont j'ai déjà lu la trilogie qui comprend Les yeux jaunes des crocodiles, La valse lente des tortues et Les écureuils de Central Park sont tristes le lundi. Voici un peu de vocabulaire intéressant que j'ai trouvé dans ce roman.

C'est parti !


fourcher : se diviser en deux ou plusieurs parties ou branches. La fourche d'un chemin est effectivement le point où une route se divise en deux ou plusieurs voies. Employé souvent dans l'expression « avoir la langue qui fourche », qui veut dire prononcer un mot au lieu d'un autre, donc faire un lapsus.
  • On s'est séparé il y a an déjà mais nous nous voyons encore de temps à autre. Hier, à notre rendez-vous, ma langue a fourché et je l'ai appelé chéri, comme quand nous étions en couple. Il a fait mine de ne pas avoir entendu.
    to make a slip (of tongue). biforcare, fare un lapsus.

refouler
: faire aller dans la direction de son point de départ. Par extension, faire reculer (par exemple un ennemi), repousser, réprimer, retenir (ses larmes, sa colère), empêcher de s'établir (une pensée, un sentiment).
  • Il refoulait l'idée selon laquelle sa mère aurait pu lui mentir. Il avait trop de confiance en elle pour croire à une chose pareille.
  • Récemment, il y a eu des expulsions massives en Suède et en Finlande, tandis qu'en Allemagne, ils ont commencé à refouler des dizaines de milliers de demandeurs d'asile. 
  • Elle refoulait ses larmes, car elle ne voulait pas montrer ses faiblesses aux autres.
    to turn back, to push back, to hold back. respingere

tartiner spread chocolat  french vocabulary avance francaistartiner : recouvrir (par exemple du pain) d'une couche d'une substance alimentaire, comme du Nutella, de la pâte à noisette, du beurre d'arachide, de confiture.
  • J'aime bien quand c'est mamie qui tartine ma brioche. Après il y a plus de confiture que de brioche !
    to spread. spalmare

godiche : adjectif du langage familier qui décrit le comportement d'une personne excessivement maladroite et timide, par exemple à cause de l'appréhension, de la peur ou de la nervosité.
  • Il était godiche. Par conséquent, personne ne le voulait comme partenaire de travail. 
  • Chaque fois que je vais chez mes parents avec mon copain, il a toujours l'air infiniment godiche face au luxe et au faste de leur villa. Par exemple, la dernière fois, lors du dîner, ils doivent avoir pensé qu'il était carrément provincial, quand ils l'ont vu hésiter sur quelle fourchette du couvert utiliser.
  • Je me suis senti si godiche mon premier jour de travail. 
    oafish, clumsy thing. goffo, sbadato

arrimer attacher, fixer solidement. Dans le langage maritime, disposer méthodiquement la cargaison d'un navire.
  •  Arrimé à son fauteuil, il écoutait mon récit d'une curiosité violente. 
  • Un mois après ses essais dans le golfe de la Clyde, le Duncan, arrimé, approvisionné, aménagé, pouvait prendre la mer. [Les enfants du capitaine Grant, J. VERNE]
    to stow, to secure. stivare, sistemare, fissare

glander : perdre son temps,  paresser, se promener sans but précis ; (faire) ramasser des glands.
  • Le samedi, je fais la fête. Le dimanche, je ne fais que glander toute la journée.
  • Arrête de glander et fais tes devoirs !
    to loaf about. cazzeggiare


avoir les coudées franches : avoir la liberté du mouvement des bras et, par analogie, n'être pas contraint ni gêné dans ses intentions, dans ses plans.
  • J'avais enfin les coudées franches. Personne ne pouvait plus empêcher mes projets.



Voilà. J'espère que ça vous a plu et que vous avez appris quelque chose de nouveau. N'oubliez pas de visiter et aimer ma page sur facebook, laissez un commentaire et à bientôt avec la deuxième partie de la série !

Continuez à étudier le français entre quat'z'yeux !

1 commentaire: