jeudi 3 novembre 2016

Vocabulaire français | 8 verbes sur les mouvements (gravir, sautiller, enjamber, etc.) 3

Dans cette troisième partie de la série des verbes de mouvement du corps, on va parler de : gravir, se balancer, se cramponner, enjamber, s'élancer, sautiller, esquiver et piétiner.


Certains de ces verbes ont, par extension, d'autres sens au-delà de ceux mentionnés ci-dessous. Toutefois, dans cette série, on va mettre l'accent sur les sens liés au mouvement du corps. Pour en savoir plus, je vous conseille de lire mes autres articles sur le vocabulaire.

Si vous n'avez pas lu la première ou la deuxième partie de cette série, vous pouvez le faire tout de suite !



se balancer sway swing français vocabulaire french



gravir : monter une pente ou un escalier avec effort, parfois en s'aidant de ses mains.
  • Au skate-park, un enfant s'amusait à gravir les pentes avec ses mains pour glisser après , une fois monté, jusqu'au sol.
  • Mon rêve est de gravir le Mont Blanc tout seul.
    to climb. scalare

se cramponner : s'attacher fortement à quelque chose pour ne pas être arraché.
  • La dernière fois, pendant une cordée, il a failli tomber dans une crevasse. Heureusement, il a réussi à se cramponner à une racine.
  • Le premier jour d'école, Michel avait si peur qu'au moment d'entrer il s'est cramponné à sa mère et ne l'a plus laissée.
    to cling to. aggrapparsi

enjamber : passer par-dessus un obstacle, d'un côté à l'autre, en étendant la jambe.
  • Pour passer de l'autre côté, il fallait enjamber un muret de pierre. Quand j'étais petit, je n'y arrivais pas parce que c'était trop haut. Je devais toujours demander à quelqu'un de m'aider.
  • Après avoir enjambé l'obstacle, le cheval a ralenti.
    to step over, to stride over. scavalcare, attraverssare

s'élancer : se lancer en avant, prendre son élan pour sauter, courir, etc., aller vivement vers un but.
  • Il s'élança à la poursuite des voleurs, tout en appelant la police.
  • Les athlètes courent pour s'élancer sur le tremplin et faire des sauts particuliers.
    to take a run-up, to rush. lanciarsi, precipitarsi, prendere lo slancio

se balancer : osciller en se portant alternativement de chaque côté.
  • Le prof recommande toujours aux élèves de ne pas se balancer sur leur chaise parce qu'ils risquent de se faire du mal.
  • Aujourd'hui à l'école, les élèves ont appris à se balancer aux barres parallèles. to sway, to swing. oscillare, dondolarsi

sautiller
: faire de petits bonds, bouger dans tous les sens.

  • Je me suis mise à sautiller de joie comme une danseuse.
  • Pour t'échauffer, je te conseille de sautiller un peu.
    to hop. saltellare 

esquiver : éviter habilement.
  • Il a réussi à esquiver le premier poing de son adversaire, mais le deuxième l'a frappé en plein visage.
  • Je n'ai pas pu esquiver le jet d'eau de la flaque éclaboussé par une voiture et maintenant je suis trempé jusqu'aux os.
    to dodge. schivare

piétiner : frapper avec force ses pieds sur place, trépigner. Fouler, marcher sur quelque chose, écraser.

  • On lui a infligé une amende pour avoir piétiné le drapeau de son pays. 
  • En Thaïlande, un touriste qui voulait prendre en photo un éléphant, a été piétiné plusieurs fois par ledit animal.
    to stamp, to trample on. calpestare 

Revenir à la partie 1 ou à la partie 2

Voilà la fin de cette série sur les verbes de mouvement du corps ! J'aimerais bien savoir si cet article vous a plu. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous !

Continuez à étudier le français entre quat'z'yeux !


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire